Órgiva reescribe El Quijote
Los vecinos de este municipio, que atesora el Aula Cervantina con ejemplares escritos en 94 idiomas, están reescribiendo a mano la obra universal de Miguel de Cervantes
Órgiva guarda un gran legado cultural y patrimonial que dejó su vecino e hijo predilecto, Agustín Martín Zaragoza, y que ahora continúa la bibliotecaria Mari Carmen Martín. Cientos de ejemplares de Don Quijote de La Mancha firmados por personas ilustres, algunos de ellos de varios siglos de antigüedad y otros traducidos hasta en 94 idiomas, que atesora el Aula Cervantina, ubicada en las instalaciones de la Biblioteca Municipal.
La continuadora de esta valiosa colección en torno a la obra universal de Miguel de Cervantes ha querido ir a más y, en homenaje al precursor del Aula Cervantina, Agustín Martín Zaragoza, ha implicado a todos sus vecinos y visitantes en reescribir a mano la obra completa de El Quijote.
Mari Carmen Martín señala que “desde hace tiempo que tenía en mente la idea pero, tras hablar con la Asociación de Escritores por La Alpujarra me animé y empecé a prepararlo todo”. La iniciativa consiste en “copiar con bolígrafo negro, sin tachaduras y tal y como está escrito el texto original de El Quijote, entre todos los vecinos y llamando a la participación de los centros escolares, asociaciones del municipio y hasta visitantes”.
Para facilitar la labor también se ofrece a los ‘escritores’ “unas plantillas con objeto de que no se tuerzan, además de un pequeño margen en la hoja para poner sus notas libres así como sus ilustraciones”. Mari Carmen añade que “se le va a llevar a los centros escolares varios capítulos para implicar también a los más jóvenes. Hay varias asociaciones interesadas en escribir algunos capítulos elegidos”.
Desde la Biblioteca Municipal animan a participar a quienes lo deseen. Un proyecto que se prevé a largo plazo ya que solo la primera parte de El Quijote cuenta con 52 capítulos (la segunda parte tiene 74).
Para participar tan solo hay que acudir cualquier día de la semana en el horario de la biblioteca. Éste sin duda se convertirá en el ejemplar más valioso de todos, el que realicen con su puño y letra todos los que deseen participar.
Aula Cervantina
En tamil, armenio, georgiano, vietnamita, eslovenio, américo, bengalí, azerí o azerbaijan, afrikaans, oriya… y así hasta 94 idiomas en total. Además de la edición de El Quijote más antigua traducida en inglés que se conoce en el año 1752. Un tesoro ubicado en las instalaciones del Aula Cervantina que hace única y original a la Biblioteca Municipal de Órgiva y que jamás se entenderían la una sin la otra (el Ayuntamiento sin embargo pretende trasladar el Aula Cervantina a otras instalaciones municipales a pesar de tener en contra a la familia de su precursor).
El Aula Cervantina lleva el nombre del ex bibliotecario orgiveño, Agustín Martín Zaragoza, quien inició la colección allá por el año 1967. El Aula Cervantina fue inaugurada en 2001 y por ella han pasado numerosas personalidades, destacando la visita de Don Juan Carlos.